menggunakan huruf mati (자음) dan huruf hidup (모음)

menggunakan huruf mati (자음) dan huruf hidup (모음)
huruf hidup dalam bahasa korea dapat diletakan dikiri, kanan atau bawah untuk membentuk suatu kata, berikut contoh penggunaannya: –

가 = ka
갸 = kya

바 = pa
뵤 = pyo
즈 = chu
머 = meo
너 = neo
디 = ti
요 = yo
드 = tu

거 = keo
기 = ki

버 = peo
지 = chi
조 = cho
무 = mo
이 = i
고 = ko
오 = o
두 = too

겨 = kyeo
고 = ko

부 = pu
저 = cheo
마 = ma
나 = na
야 = ya
댜 = tya
도 = to
그 = ku

Ketika membuat kata, kamu harus menambahkan campuran huruf mati dan huruf hidup, dimulai dengan huruf mati pada awal kata. dalam beberapa hal, tidak ada perlu menggunakan huruf mati bila di permulaan kata menggunakan ㅇ (null character).
Continue reading

Advertisements

Nama Korea dan Topik

di korea, untuk memanggil seorang pria dengan sopan biasanya menggunakan kata songsaengnim setelah nama keluarga atau nama, sedangkan arti sesungguhnya berarti guru. sebagai contoh, yoo songsaegnim atau dengan nama penuh yoo sanghyun songsaegnim. tidak boleh menggunakan nama pertama, seperti sanghyun songsaegnim. Tapi jika menggunakan ssi, kamu dapat menggunakannya setelah nama panjang atau nama pertama, contohnya, yoo sanghyun-ssi atau sanghyun-ssi.
Berbeda dengan di Inggris, wanita dinegara korea tidak mengambil nama keluarga suami mereka ketika mereka menikah. sebagai contoh jika Mrs han menikah dengan ke Mr kim, tetapi dia boleh juga dipanggil dengan kim songsaengnim-puin (istri Mr. Kim, atau dia boleh menggunakan istilah inggris seperti misesu han(mrs han).

menggunakan kopula untuk menggambarkan” ini adalah itu”
di korea, jika kamu ingin menggambarkan tentang sesuatu, kamu akan harus menggunakan kata kerja khusus yang disebut kopula. di negara korea, kopula ini letakkan di ujung kalimat, dan ini digunakan untuk membedakan dengan kata kerja yang biasa.
Jika kamu mau mengatakan A adalah B (seperti “Ini adalah buku kamus”)
A B-ieyo (atau B-eyo)
Ini buku kamus-ieyo
Jika B diakhiri dengan huruf hidup maka menggunakan –eyo, tapi jika B berakhir dengan huruf mati maka menggunakan –ieyo.
Contoh:songsaengnim-ieyo (Ini guru)soju-eyo (ini soju)

Penting:
Korea kopula hanya dipakai untuk menggambarkan jika ini “sama dengan”. Dan tidak dapat dipakai untuk memberitahukan lokasi(misal diatas, dibawah) juga tidak dapat dipakai untuk “situasi tertentu” (misal; marah, gembira)

Menggambarkan bagaimanakah
Korea memiliki kata yang berarti “cara tertentu”
Ottaeyo artinya Bagaimana? Seperti dalam:
songsaengnim ottaeyo? (bagaimana gurunya? Atau seperti apa gurunya?)
saob ottaeyo? (Bagaimana bisnisnya? Atau Bisnisnya seperti apa?)
Kuraeyo arti sebenarnya adalah “seperti itu”, bisa juga digunakan untuk menyatakan ‘itu betul’
Sebaliknya jika Kuraeyo? Digunakan untuk bertanya, maka akan menjadi “Sungguh?”, “Betulkah”.
Korea memiliki partikel spesial yang digunakan untuk memberikan penekanan tentang apa yang sedang dibicarakan.
Dengan menambahkan –un atau nun, akan memberikan penekanan pada subyek.-nun (utk yg berakhiran dgn huruf hidup) atau –un (utk yg berakhiran dgn huruf mati) selalu dikaitkan dengan kata benda.
Contohnya:
soju-nun (utk Soju), Songsaengnim-un (untuk guru).

Source: koreanpoplovers

Kata-kata umum yang paling sering muncul dalam lirik lagu

Suka lagu dan nyanyi lagu korea tapi gak tau artinya pasti bikin pusing, makanya biar gak pusing hapalin deh bahasa korea dibawah ini, pasti bisa ngebantu kamu buat artiin lagu korea kesukaan kamu. biar gak tau artinya semua, tapi lumayan ngebantu kok.

Continue reading

Ekspresi Dasar (dalam bahasa Korea)

1.1 Percakapan sehari-hari (drama)

Kata-kata dibawah ini, adalah kata2 umum yg sering diucapkan sehari2, biasanya jg sering dipakai dalam percakapan didrama2 yg kita tonton.

Continue reading

Grammar (korea)

nama korea
secara umum, nama korea terdiri dari 3 suku kata. pertama bagian nama keluarga ( seperti kim, lee dan park ), kemudian diikuti dua nama pertama. di korea, nama keluarga selalu diletakkan pertama berbeda dengan nama barat misalnya Ryeomin Kim maka dikorea ditulis Kim RyeoMin. Jika seseorang yang sudah kamu kenal baik, kamu dapat menggunakan nama pertama mereka. akan tetapi kalau kamu belum mengenalnya dengan baik atau baru bertemu pertama kali kamu akan menambahkan -ssi di ujung nama. contohnya Ryeomin-ssi

kalimat formal/sopan
dengan kata kerja yang berakhir dengan huruf hidup seperti ka-, ha- dan sa-, dapat menambahkan -yo di ujung kata, contohnya kayo ( yang berarti” pergi” , atau ” saya pergi” atau ” dia pergi” ). kata kerja yang sopan dapat digunakan sebagai pernyataan, pertanyaan, saran atau perintah, atau sesuai bunyi penekanan suara kamu. sebagai contoh, chal chinaessoyo dapat digunakan sebagai pertanyaan/menanyakan bagaimana seseorang, atau bisa merupakan suatu pernyataan/menegaskan. bahwa kamu dalam keadaan baik. contoh lainnya yang lebih sering adalah annyong haseyo.

source: koreanpoplovers

Mari membuat kalimat bahasa Korea

Annyeong haseyo yeorobun…

di post-an kali ini, kita belajar bahasa korea yuk! ada yg udah lancar belum?? (wah, gw ini tipe yg masih basic. dibilang bisa, belum. dibilang udah lancar, juga belum). Yah namanya juga belajar, pasti susah. Kalo mudah itu bukan belajar tapi main kan…bagaimana belajar bahasa korea yang mudah? Yah belajar sambil main. Main apa? Yaaah itu dia masalahnya…gw belum tau mo main apa..he he…
Eit, jangan ganti chanel blog anda dulu…bagaimana kalo kita bermain kata-kata(bukan kata-katain ya…)? Maksudnya kita belajar menyusun kalimat dalam bahasa Korea, mau? Biar lebih spesifik gw kasih daftar kosa katanya jadi tinggal dipilih dan disusun sendiri. Gak usah yang susah2 yang gampang2 aja, soalnya gw juga gak bisa2 amat, ok! Yang paling bagus kalimatnya(gambar kali..) nanti dapet hadiah dan boleh dipilih sendiri sama yang menang, tapi ada syaratnya, gak pake uang, gak pake modal, dan gak pake susah he he he…

Continue reading

Kamus Bahasa Korea

sebenernya, gw iseng-iseng nge-post kamus bahasa korea ini, cuma buat have fun ajah kog..

itung-itung, buat nambah kosakata kalo lagi bercanda ama temen.. haha
so, silahkan pelajari dan semoga bermanfaat..!! (^.^)

Apa Kabar? = Anyong Aseo
Sampai Jumpa = Anyong

Kurang Ajar = Monyong
Tidak Lurus = Men Chong
Pria suka berdandan = Ben Chong
Tiba-tiba = She Khonyong Khonyong
Gak Punya Duit = Nao Dhong
Pengangguran = Nong Krong
Belanja = Bao Rhong
Merampok = Cho Long
Saringan Botol = Choo Rhong
Kendaraan Berkuda = An Dhong
Jual Mahal = Gheng Xi Dhong
Ngelamun = Bae Ngong
Mulut = Mon Chong
Sosis = Lap Chong

Suami dari adiknya Papa = Ku Chong
Kiss me = Soon Dhong Yang
Sweet memory = Choo Pang Dhong
Mobil mogok = Dho Rong Dhong
Lapangan luas = Park King Lot

Pantat gatal-gatal = Che Bhok Dhong
Nasi dibungkus daun pisang: Lon Thong
Cowok Cakep Kaca Mata: Bae Yong Jun
Cowok Cakep Rambut Lurus: Jang Dong Gun
Cowok Cakep Rambut Keriting: Ahn Jung Hwan

Bagian belakang = Bho Khong
Masih muda = brondhong
Pantat gatal = Ga ruk dong

Telur asin = Ndok A Chin
Sendok Gede = Cen Thong
Celana Sobek = Bho Long
Kepala Botak = Kin Clong

Lagi Menyanyi = Me Lo Lhong
Orang Hitam = Goo Shong

Bibir Ucup = Mo Nyong
Berbulu = Ge Ran Dhong
Jongkok Di Pinggir Kali = Be ol Dong

^.^

cre: gueimon@multiply

re-uploaded: kyuma